-
1 aufbäumen
- {to beam} chiếu rọi, rạng rỡ, tươi cười, xác định của vị trí máy bay qua hệ thống rađa, rađiô phát đi - {to rebel} dấy loạn, nổi loạn, chống đối = sich aufbäumen {to prance; to rear up}+ = sich aufbäumen [gegen] {to revolt [against]}+ = sich aufbäumen (Pferd) {to rear up}+ -
2 aufbäumen
auf|bäu·menvrsich \aufbäumen to convulse;A\aufbäumen revolt -
3 aufbäumen
1) sich aufbäumen v. Pferd: vor Hindernis встава́ть /- стать <поднима́ться подня́ться, взвива́ться /-ви́ться> на дыбы́, ды́биться, взды́бливаться/-ды́биться2) sich aufbäumen v. Wellen взды́бливаться /-ды́биться, взмётываться /-метну́ться (вверх). geh вздыма́ться3) sich aufbäumen gegen etw. sich auftehnen восстава́ть /-ста́ть про́тив чего́-н. | ein letztes aufbäumen после́днее уси́лие. v. Sterbenden после́дний прили́в сил -
4 aufbäumen
aufbäumen: v/r sich aufbäumen Pferd stawać < stanąć> dęba; im Todeskampf wyprężać <- żyć> się -
5 aufbäumen
auf| bäumen ['aʊfbɔɪmən]2 dig (sich auflehnen) rebelarse [gegen contra] -
6 aufbäumen
-
7 aufbäumen
v/refl (trennb., hat -ge-)1. Pferd: rear (up); Person: writhe ( unter + Dat under); sich vor Schmerzen aufbäumen writhe in pain ( oder agony)2. FLUG. buck* * *auf|bäu|men ['aufbɔymən]vr sep(Tier) to rearsich gegen jdn/etw áúfbäumen (fig) — to rebel or revolt against sb/sth
sich vor Schmerz áúfbäumen — to writhe with pain
* * *auf|bäu·menvr1. (sich ruckartig aufrichten)sich vor Schmerz \aufbäumen to writhe [or be convulsed] with pain; Pferd to rear [up]* * *reflexives Verb rear upsich gegen jemanden/etwas aufbäumen — (fig.) rise up against somebody/something
* * *aufbäumen v/r (trennb, hat -ge-)unter +dat under);sich vor Schmerzen aufbäumen writhe in pain ( oder agony)2. FLUG buck3. fig rebel, rise in protest (gegen against)* * *reflexives Verb rear upsich gegen jemanden/etwas aufbäumen — (fig.) rise up against somebody/something
* * *v.to rebel v. -
8 steigen
to climb; to arise; to rise; to prance; to ascend; to go up* * *stei|gen ['ʃtaign] pret stieg [ʃtiːk] ptp gestiegen [gə'ʃtiːgn] aux sein1. vi1) (= klettern) to climbauf einen Berg/Turm/Baum/eine Leiter stéígen — to climb (up) a mountain/tower/tree/ladder
aufs Fahrrad stéígen — to get on(to) the/one's bicycle
aufs Pferd stéígen — to get on(to) or mount the/one's horse
ins Bett/in die Straßenbahn stéígen — to get into bed/on the tram
in die Badewanne stéígen — to climb or get into the bath
in die Kleider stéígen (inf) — to put on one's clothes
vom Fahrrad/Pferd stéígen — to get off or dismount from the/one's bicycle/horse
aus dem Wasser/der Badewanne/dem Bett stéígen — to get out of the water/the bath/bed
aus dem Zug/Bus/Flugzeug stéígen — to get off the train/bus/plane
in den Zug/Bus stéígen — to get on the train/bus
wer hoch steigt, fällt tief (Prov) — the bigger they come the harder they fall (prov)
2) (= sich aufwärtsbewegen) to rise; (Vogel) to rise, to soar; (Flugzeug, Straße) to climb; (= sich erhöhen) (Preis, Zahl, Gehalt etc) to increase, to go up, to rise; (Fieber) to go up; (= zunehmen) (Chancen, Misstrauen, Ungeduld etc) to increase; (Spannung) to increase, to mount; (= sich aufbäumen Pferd) to rear; (= sich auflösen Nebel) to liftDrachen stéígen lassen — to fly kites
der Gestank/Duft stieg ihm in die Nase — the stench/smell reached his nostrils
das Blut stieg ihm in den Kopf/das Gesicht — the blood rushed to his head/face
stéígen — to rise in sb's estimation
3) (inf = stattfinden) to besteigt die Demo/Prüfung oder nicht? — is the demo/exam on or not?
2. vtTreppen, Stufen to climb (up)* * *1) (to rise or ascend.) climb2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) flow3) (to increase in size, value etc: The temperature/price has gone up.) go up4) (to rise in level: Prices are mounting steeply.) mount5) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) rise6) (the act or rising: the rising of the sun.) rising7) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) rise* * *stei·gen<stieg, gestiegen>[ˈʃtaign̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (klettern) to climbdurchs Fenster \steigen to climb through the window2. (besteigen)aufs Fahrrad \steigen to get on the bikeauf ein Pferd \steigen to get on[to] [or mount] a horse3. (absteigen)vom Fahrrad \steigen to get off the bikevon einer Leiter \steigen to come down off a laddervon einem Pferd \steigen to get off a horse, to dismount4. (einsteigen)er stieg in seine Hose (fam) he put on his trousersin die Badewanne \steigen to climb [or get] into the bathin einen Zug \steigen to get on [or board] a train, to entrain liter5. (aussteigen)aus dem Bett \steigen to get out of bedauf die Bremse/aufs Gas \steigen to step on the brakes/on the accelerator [or fam gas]jdm auf den Fuß \steigen to tread on sb's footdie Tränen stiegen ihr in die Augen her eyes welled up with tearsdas Blut stieg ihm ins Gesicht the blood rushed to his face, he blushedder Sekt ist mir zu Kopf gestiegen the sparkling wine has gone to my headder Duft stieg ihm in die Nase the smell reached his nostrilsin die Luft \steigen to rise [up] [or soar] into the air; Flugzeug to climb [into the air]▪ etw \steigen lassen to fly sthDrachen \steigen lassen to fly kites [or go kite-flying]Luftballons \steigen lassen to release balloons into the airins Examen \steigen to take one's exam9. (sich erhöhen) to rise, to go up; Temperatur a. to climb; Popularität to grow; Preis, Wert to increase, to rise; Flut to swell, to riseder Preis dieses Artikels ist um 10% auf €22 gestiegen the price of this article has risen by 10% to €22in jds Achtung \steigen to rise in sb's estimationdas S\steigen und Sinken der Kurse the rise and fall of prices [or rates11. (sich bessern) Chancen, Stimmung to improvemeine Stimmung stieg my spirits roseheute Abend steigt das Fest des Sportvereins the sport club's having a party tonight13. (sich aufbäumen) Pferd to rearII. vt Hilfsverb: seinStufen/Treppen \steigen to climb [up] steps/stairs* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <person, animal, aircraft, etc.> climb; <mist, smoke, sun, object> rise; < balloon> climb, riseauf eine Leiter/die Leiter steigen — climb a ladder/get on to the ladder
aus der Wanne/in die Wanne steigen — get out of/into the bath
in den/aus dem Zug steigen — board or get on/get off or out of the train
ins/aus dem Flugzeug steigen — board/leave the aircraft
der Duft steigt mir in die Nase — the scent gets up my nose; s. auch Kopf 1)
2) (ansteigen, zunehmen) rise (auf + Akk. to, um by) <price, cost, salary, output> increase, rise; <debts, tension> increase, mount; < chances> improvein jemandes Achtung steigen — (fig.) go up or rise in somebody's estimation
3) (ugs.): (stattfinden) be on2.unregelmäßiges transitives Verb; mit sein climb <stairs, steps>* * *steigen; steigt, stieg, ist gestiegenA. v/iauf einen Baum/Berg etcsteigen climb (up) a tree/mountain etc;in den Keller/die Schlucht steigen climb ( oder go) down into the cellar/ravine;aufs Pferd steigen mount ( oder get on) one’s horse;vom Pferd steigen dismount (from one’s horse), get off one’s horse;aufs Fahrrad steigen get on ( oder mount) one’s bicycle;vom Fahrrad steigen get off ( oder dismount from) one’s bicycle;aus dem Wasser steigen come out of the water;in die/aus der Wanne steigen climb ( oder get) into/out of the bath;ins/aus dem Bett steigen umg get into/out of bed;mit jemandem ins Bett steigen umg get into bed with sb;auf den Thron steigen ascend the throne;einen Drachen/Ballon steigen lassen fly a kite/send up a balloon;2. umg (treten) step;auf die Bremse steigen slam the brakes on, step on the brakes;aufs Gas steigen step on the gas (Br auch accelerator);ins Examen steigen fig take an exam3.das Blut stieg ihr ins Gesicht the blood rushed to her face;Tränen stiegen ihr in die Augen tears welled up in her eyes;etwas steigt jemandem in die Nase sth gets up ( oder into) sb’s nose4. (höher werden) auch Spannung: rise; Fieber, Temperatur, Thermometer: auch go up; (zunehmen) go up, increase; bedrohlich: escalate; WIRTSCH, Preise, Kurse etc: rise (bis zu to), go up;die Stimmung stieg merklich the general mood improved noticeably, everyone’s spirits rose markedly;die Ansprüche/Aussichten sind gestiegen demands have grown/prospects have improved5. Pferd: (sich aufbäumen) rear6. umg (stattfinden):heute Abend steigt eine Fete there’s a party (on) tonight, there’s going to be a party tonight;der Coup/Banküberfall steigt am Freitag the coup will happen/the bank heist is going down on Friday; → Achtung 2, Dach, Kopf 5, Wert etcB. v/t:Treppen steigen climb stairs* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <person, animal, aircraft, etc.> climb; <mist, smoke, sun, object> rise; < balloon> climb, riseauf eine Leiter/die Leiter steigen — climb a ladder/get on to the ladder
aus der Wanne/in die Wanne steigen — get out of/into the bath
in den/aus dem Zug steigen — board or get on/get off or out of the train
ins/aus dem Flugzeug steigen — board/leave the aircraft
der Duft steigt mir in die Nase — the scent gets up my nose; s. auch Kopf 1)
2) (ansteigen, zunehmen) rise (auf + Akk. to, um by) <price, cost, salary, output> increase, rise; <debts, tension> increase, mount; < chances> improvein jemandes Achtung steigen — (fig.) go up or rise in somebody's estimation
3) (ugs.): (stattfinden) be on2.unregelmäßiges transitives Verb; mit sein climb <stairs, steps>* * *- n.rise n. -
9 auf bäumen
sich aufbäumen ref1. [Pferd] encabritarse2. [Person]sich gegen etw/jn auf bäumen rebelarse contra algo/alguien -
10 bocken
v/i1. Pferd etc.: buck, refuse (a jump)* * *to buck* * *bọ|cken ['bɔkn]vi1) (Zugtier etc) to refuse to move; (= nicht springen wollen Pferd) to refuse; (fig inf Auto, Motor etc) (= nicht anspringen) to refuse to start; (= nicht richtig funktionieren) to refuse to go properly2) (inf = trotzen) to play or act up (inf)3) (sl = Spaß machen)das bockt — that's the business (sl)
* * ** * *bo·cken[ˈbɔkn̩]vidas Pferd bockte vor der Hürde the horse refused the fence* * *intransitives Verb2) (fam.): (trotzig sein) be stubborn and awkward; play up (coll.); (fig. ugs.) < car> play up (coll.)* * *bocken v/i4. sl:* * *intransitives Verb2) (fam.): (trotzig sein) be stubborn and awkward; play up (coll.); (fig. ugs.) < car> play up (coll.)* * *v.to buck v. -
11 steigen;
steigt, stieg, ist gestiegenI v/i1. hinauf: climb; in die Luft: auch rise; FLUG. climb ( auf + Akk to); Ballon: auch ascend; Nebel: lift; Wasserspiegel: rise; Sonne: rise, come up; auf einen Baum / Berg etc. steigen climb (up) a tree / mountain etc.; in den Keller / die Schlucht steigen climb ( oder go) down into the cellar / ravine; aufs Pferd steigen mount ( oder get on) one’s horse; vom Pferd steigen dismount (from one’s horse), get off one’s horse; aufs Fahrrad steigen get on ( oder mount) one’s bicycle; vom Fahrrad steigen get off ( oder dismount from) one’s bicycle; aus dem Wasser steigen come out of the water; in die / aus der Wanne steigen climb ( oder get) into / out of the bath; ins / aus dem Bett steigen umg. get into / out of bed; mit jemandem ins Bett steigen umg. get into bed with s.o.; auf den Thron steigen ascend the throne; einen Drachen / Ballon steigen lassen fly a kite / send up a balloon; steigen aus siehe auch aussteigen; steigen in (+ Akk) siehe auch einsteigen2. umg. (treten) step; auf die Bremse steigen slam the brakes on, step on the brakes; aufs Gas steigen step on the gas (Brit. auch accelerator); in die Hose steigen get ( oder step) into one’s trousers (Am. pants); ins Examen steigen fig. take an exam3. das Blut stieg ihr ins Gesicht the blood rushed to her face; Tränen stiegen ihr in die Augen tears welled up in her eyes; etw. steigt jemandem in die Nase s.th. gets up ( oder into) s.o.’s nose4. (höher werden) auch Spannung: rise; Fieber, Temperatur, Thermometer: auch go up; (zunehmen) go up, increase; bedrohlich: escalate; WIRTS., Preise, Kurse etc.: rise ( bis zu to), go up; die Stimmung stieg merklich the general mood improved noticeably, everyone’s spirits rose markedly; die Ansprüche / Aussichten sind gestiegen demands have grown / prospects have improved5. Pferd: (sich aufbäumen) rear6. umg. (stattfinden): heute Abend steigt eine Fete there’s a party (on) tonight, there’s going to be a party tonight; der Coup / Banküberfall steigt am Freitag the coup will happen / the bank heist is going down on Friday; Achtung 2, Dach, Kopf 5, Wert etc.
См. также в других словарях:
aufbäumen — auflehnen * * * auf|bäu|men [ au̮fbɔy̮mən], bäumte auf, aufgebäumt <+ sich>: 1. sich auf die hinteren Beine stellen und aufrichten: das Pferd bäumte sich auf. Syn.: sich ↑ aufrichten, sich ↑ erheben. 2. entschieden, empört Widerstand… … Universal-Lexikon
Pferd — Zosse (umgangssprachlich); Mähre (derb); Einhufer; Klepper (derb); Ross; Gaul * * * Pferd [pf̮e:ɐ̯t], das; [e]s, e: 1. als Reit oder Zugtier gehaltenes, großes Tier mit glattem Fell, langer Mähne und einem langhaarigen Schwanz: das Pfer … Universal-Lexikon
aufbäumen — auf·bäu·men, sich; bäumte sich auf, hat sich aufgebäumt; [Vr] 1 ein Tier bäumt sich auf ein Tier richtet sich (vor etwas Bedrohlichem) ruckartig auf <ein Pferd> 2 sich gegen jemanden / etwas aufbäumen auf jemanden / etwas wütend sein und… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hinterbeine — Sich auf die Hinterbeine (Hinterfüße) stellen (setzen): sich sträuben, sich weigern, sich wehren. Die Redensart ist von dem sich bäumenden Pferd des Reiters auf den Menschen übertragen; vgl. französisch ›se cabrer‹ (sich aufbäumen). Auch der Bär… … Das Wörterbuch der Idiome
Vorderlastigkeit und natürliche Schiefe des Pferdes — Als natürliche Schiefe versteht man Links oder Rechtshändigkeit eines Lebewesens, insbesondere beim Hauspferd. Genauso, wie der Mensch besonders großes Vertrauen zu seiner starken linken bzw. rechten Seite hat, so bedient sich das Pferd in… … Deutsch Wikipedia
bocken — bo|cken [ bɔkn̩] <itr.; hat: 1. (von Esel und Pferden) nicht weitergehen, störrisch stehen bleiben: das Pferd bockt. Syn.: keinen Schritt [mehr] machen, nicht [mehr] weitergehen, sich nicht [mehr] von der Stelle bewegen. 2. (ugs.) [gekränkt… … Universal-Lexikon
protestieren — erheben; aufbegehren; auflehnen; rebellieren; widersetzen; opponieren; sträuben; Widerspruch erheben; auf die Barrikaden gehen (umgangssprachlich); auf die Straße geh … Universal-Lexikon
Steigen — Aufgang; Aufschwung * * * stei|gen [ ʃtai̮gn̩], stieg, gestiegen <itr.; ist: 1. sich nach oben, nach unten oder über etwas fortbewegen: auf einen Berg steigen; in den Keller, auf den Dachboden steigen; in die Badewanne, in den Pool, ins Wasser … Universal-Lexikon
steigen — kraxeln (umgangssprachlich); erklimmen; besteigen; klettern; erklettern * * * stei|gen [ ʃtai̮gn̩], stieg, gestiegen <itr.; ist: 1. sich nach oben, nach unten oder über etwas fortbewegen: auf einen Berg steigen; in den Keller, auf den… … Universal-Lexikon
bäumen — bäu|men 〈V. refl.; hat〉 1. sich bäumen sich erregt od. erschrocken auf die Hinterbeine aufrichten (Pferd) 2. sich bäumen gegen 〈fig.〉 sich widersetzen, sich sträuben gegen, sich empören gegen; →a. aufbäumen * * * bäu|men, sich <sw. V.; hat: 1 … Universal-Lexikon
Lakota — Ehemaliges Stammesgebiet der Lakota (grün), benachbarter Stämme und heutige Reservate (orange) Die Lakota (oder Lakhota, Lak ota [la k?ota], Lakȟóta – ‘Verbündete’), auch Teton (von Thítȟuŋwaŋ , Titonwan kin – ‘Dwellers of the Plains’ – ‘Bewohner … Deutsch Wikipedia